A、门开了,他们走了进来。
B、门被打开,他们走了进来。
A、他太疲惫了,就吃了、喝了。
B、他太疲惫了,就吃了些东西、喝了些酒。
A、我疯狂地爱上了她,她和我在一起。
B、我疯狂地爱上了她,她也疯狂地爱上了我。
A、多用名词
B、多用动词
A、这段话引自马克·吐温的著作。
B、这段话引自马克·吐温。
A、你知道她为什么老是躲着你吗?
B、你知道她为什么老是不想见你吗?
A、禁止吸烟
B、不要吸烟
A、保持安静
B、请勿大声喧哗
A、那个房间的窗户从来不开。
B、那个房间的窗户总是关着的。
A、将原文中肯定句译为否定句,或将原文中否定句译为肯定句。
B、将原文中的肯定句或否定句仍然译为肯定句或否定句。
A、尽量再现原文的语言风格和表达方式
B、可以无视原文的语言风格和表达方式
A、雨无情地下个不停,让我感到诧异。
B、我惊讶于雨无情的决心。
A、那时他们最渴望的就是结束这不稳定的局面。
B、那时他们最渴望的就是结束这不稳定。
A、他说话时坚定。
B、他说话时语气坚定。
A、十分担忧
B、牵肠挂肚
A、正确
B、不正确
A、化抽象为具体
B、化具体为抽象
A、较多使用起衔接作用的结构词。
B、较少使用起衔接作用的结构词。
A、彩虹有多种颜色,外圈红,内圈紫。
B、彩虹的颜色从外圈的红色到内圈的紫色。
A、多短句
B、多长句
A、多长句
B、多短句
A、The little pains and adversities I’ve experienced so far are simply nothing compared to him.
B、The little pains and adversities I’ve experienced so far are simply nothing compared to what he’s gone through.
A、合句法
B、分句法
A、说完这些话,她就走了。
B、带着这些话,她就走了。
A、这台机器正在运作。
B、这台机器在手术中。
A、酒醉智昏。
B、酒在里面,智慧在外面。
A、他对数学是一个陌生人。
B、他对数学一窍不通。
A、辞旧迎新/推陈出新
B、旧的下去,新的上来。
A、不正确
B、正确