1、培训机构“优文国际”的英文名为U-win Int’l,其中U-win属于意译,Int’l是national的缩写。( )
参考答案:请扫码使用小程序查看答案
2、覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。( )
参考答案:请扫码使用小程序查看答案
3、照相机广告“一孔之见”的译文为A (w)hole view。其中使用了hole与whole谐音的特点,将相机里的一孔之见与众览全局融合为一体。( )
参考答案:请扫码使用小程序查看答案
4、翻译中的创意可以随意创作,脱离原文语义。( )
参考答案:请扫码使用小程序查看答案
趣味英语与翻译(湖北民族学院)